Перевод "film school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение film school (филм скул) :
fˈɪlm skˈuːl

филм скул транскрипция – 30 результатов перевода

You knew you couldn't take the credit.
I'm not going to stand here... and let two dickheads from film school take it.
Listen to me.
Ты знал, что не сможешь заработать славы.
Я не могу стоять здесь... и смотреть, как два хлыща из киношколы забирают все себе.
Послушай меня.
Скопировать
You know what that picture grossed?
Now I'm going to stand here... and let some limp-dick film-school pansy... take the credit?
You can't do it.
Ты знаешь, сколько принесла та картина?
Я теперь я должен стоять... и позволять этим анютиным глазкам, гомикам из киношколы... забирать всю славу?
Ты не можешь сделать это.
Скопировать
In closing, I would... I would like to say to all the people out there... who told me not to make this movie... who, who said no to me when I asked them for money... who, who wouldn't even read the script or return a simple phone call.
To my favorite teacher at film school who, whose parting advice to me was to, uh, try and find a job
And to, uh... delores del sorto, the girl I loved...
И в завершении, я хотел бы... я хотел бы сказать всем тем, кто отговаривал меня снимать это кино... тем, кто говорил мне "нет", когда я просил у них денег... тем, кто даже не прочёл сценарий и просто не перезвонил.
И моему любимому учителю в кино-школе, который напоследок посоветовал мне, ээ, попытаться найти другую работу... например, учителя испанского языка в женском колледже.
И, ээ...
Скопировать
What's wrong?
I want to go to film school.
We'll ask your father.
- Что с тобой?
- Я хочу учиться в киношколе.
Мы поговорим об этом с отцом. Я знаю, что он скажет:
Скопировать
That freak!
He was thrown out of film school in the first year
He'll boo the verdict, you'll see
Бузотёр!
Его выгнали c первого курса киношколы.
Будет освистывать решение жюри, вот увидишь.
Скопировать
Crazy!
Alfredo at film school?
Give me a break!
Ненормальный!
Альфредо посещал киношколу?
Если только в мечтах!
Скопировать
I did quite a few jobs before that.
- I even attended acting classes at the film school.
- Oh, really?
Но в молодости я много чем занимался.
- Я даже посещал курсы актерского мастерства в экспериментальной киношколе.
- Неужели?
Скопировать
Oh, God.
I knew film school would be full of poseurs. I didn't know it would be this bad.
But, I mean, you like it like, in general.
Боже ж ты мой!
Я знал, что на режиссерском будет полно позеров, но даже не представлял себе, насколько все плохо.
Ну, все же тебе нравится. Я имею в виду, в общих чертах.
Скопировать
I was afraid it was gonna be some little Hee-Haw production which it was, but in a good way I think.
I met this guy who goes to a film school in Boston.
I was thinking of checking it out.
Хм, ну я опасался, что это будет что-то мелкое, как домашнее производство... В общем так и вышло, но в хорошем смысле. Мне кажется.
И я встретился с парнем, который ходит в колледж здесь, в Бостоне.
И я решил посмотреть на него.
Скопировать
There's no boogers in it, sir.
You went to film school, didn't you?
Must piss you off to see a black man... running a big old production... like this, huh?
Там никтo нe плаваeт, сэр.
Ты жe учился в кинeматoграфичeскoй шкoлe, нe так ли?
Ты чтo, никoгда нe видeл нeгра, снимающeгo пoдoбныe фильмы...
Скопировать
Must piss you off to see a black man... running a big old production... like this, huh?
You went to film school.
Does your daddy know that you give a nigger his coffee?
Ты чтo, никoгда нe видeл нeгра, снимающeгo пoдoбныe фильмы...
Ты жe хoдил в шкoлу кинeматoграфичeскую.
Твoй oтeц знаeт, чтo ты пoдаeшь нeгру кoфe?
Скопировать
I don't know.
A couple years of film school, maybe.
That chair doesn't make you a director, kid.
Я не знаю.
Пару лет в кино-школе, возможно.
Этот стул не делает тебя режиссёром, мальчик.
Скопировать
Okay, honey, what about college?
At least go back, finish film school to make sure that you're committed to this thing.
If a year of fetching lattes and cajoling actresses out of their trailer to act didn't kill my desire to make movies, nothing will. I know that.
Ладно, милый, а что по поводу колледжа?
Хотя бы восстановись. Получи диплом, чтобы быть уверенным в своем выборе.
Если год подавания латте и умасливания актрисок, чтобы заставить их выйти из трейлера и немного попозировать перед зеленым экраном не уничтожили мое желание снимать, то уже ничто не сможет. Я это точно знаю.
Скопировать
- How about you, buddy?
Brooks why did you decide to skip film school?
Don't you think you're a little young?
— Ваш вопрос.
— Мистер Брукс почему вы решили не поступать в киношколу?
Может, потому, что вы еще не созрели?
Скопировать
Doesn't matter.
Fuck film school.
This is gonna be huge.
Это неважно.
К черту киношколу.
Это круто.
Скопировать
I write 'em, I shoot 'em, and I cut 'em.
I first took the gig I thought, uh, it'd only be part time so I'd get my shit together, go back to film
What are some of the titles of the videos that you've made, Mark?
Все. Я сам пишу, сам снимаю, сам монтирую.
Когда я впервые взял камеру, я думал, что это так, временное увлечение, пока не найду нормальную работу, или пока не вернусь в школу, но... я ошибался.
Назови фильмы, которые ты снял, Марк?
Скопировать
Meanwhile, Maeby snuck upstairs to secretly read her scripts.
Back to film school-
And George Sr. Was only too happy to have something to read.
Мэйби, тем временем, прокралась на чердак, чтобы тайком почитать сценарии.
Черт, у меня же уроки в школе...
А Джордж Старший был несказанно рад тому, что у него появилось что почитать.
Скопировать
It was destined that The Third Eye one day would go to My Larsen.
My Larsen is 33 years old, a graduate from the Film School she had her debut in 1996 with "The Queen"
A film that compromised My's person because the tabloids badgered her for having dated the Crown Prince.
Было очевидно, что однажды Третий Глаз... достанется Мю Ларсен.
Мю Ларсен 33 года, она выпускница Школы Кино, дебютировала в 1996 с фильмом "Королева".
Лента, скомпрометировавшая личность Мю, газеты затравили её за свидания с Кронпринцем.
Скопировать
Even your brother thinks it's a bad idea.
If you Iike movies, you can go to a film school.
Don't bother, Rosine.
Твой брат тоже считает, что это плохая идея.
Если тебе нравится кино, можешь пойти в киношколу.
Не беспокойся, Розин.
Скопировать
Now why is it a bullshit question?
You see, your whole "film school" objective observer theory is bullshit.
You're trying to get me to say certain things to create some kind of story.
А почему это тупой вопрос?
Видишь ли, вся твоя теория объективного наблюдателя - глупость.
Ты пытаешься заставить меня что-то сказать, чтобы на основании этого слепить какую-то историю.
Скопировать
You think that's good, given the film went straight to cable?
And you didn't go to film school, right?
No, I didn't.
Как вы думаете, это хорошо, если учитывать, что фильм сразу стали показывать по кабельному?
Вы ведь не учились кинематографии, правильно?
Нет, не учился.
Скопировать
What makes you say that?
I went to the same film school as the director.
He spoke about you.
Зачем вы всё это говорите?
Я ходил в ту же киношколу, что и режиссёр.
Он говорил о вас.
Скопировать
So it's the only school I know that has both the women's studies program and the film program.
How come you wanted to go to film school in Orlando, if you don't mind me asking.
- Because she loves Disney World. - No.
И это была единственная доступная для меня школа в Орландо, в котрой можно было изучать общие предметы и кинематографию.
А позволь тебя спросить, почему ты захотела на кинематографию в Орландо? Если, конечно, ты не против моих вопросов.
Потому что ей нравятся мультики.
Скопировать
I don't know.
that at film school, but the doctor seems to think everything's gonna be okay.
Was that the doctor?
- Я не знаю.
Это не проходят на режиссерских курсах. Но врач сказал, что всё будет хорошо.
Это был врач?
Скопировать
He died.
He had just gotten accepted to film school, but he was sick.
He didn't tell me.
Умер.
Он успел поступить в киношколу, но он серьёзно болел.
Я об этом не знал.
Скопировать
You know, I still don't get it.
He was on his way to being one of the best directors in film school, and now he's messin' around with
- Soulemetry.
Я просто никак в толк не возьму.
Он же был на пути к успеху в режиссерской карьере, а теперь проповедует эту чушь про родственные души.
- Родственность душ.
Скопировать
Who's that? Oh, Steven.
He's in film school.
So your parents aren't sleeping together anymore, right?
Кто это?
Мальчик: Ах Стивен..
Он в киношколе Так значит твои родители не спят больше вместе, да?
Скопировать
Which is why I spent all summer working on my senior-project application.
If I make a kick-ass documentary, it's gonna help me get in a kick-ass film school, which means I need
And a kick-ass subject.
Вот почему я провела все лето в работе над моим выпускным проектом.
Если я сделаю офигительный документальный фильм, он поможет мне поступить в офигительный университет кино, и это означает, что мне нужен офигительный руководитель.
И офигительный предмет.
Скопировать
It's okay for me to look artistic.
I'm applying to film school, not law school.
Mmm, and certainly not hairdressing school.
И хочу выглядеть как художник.
Я подаю заявление в киношколу, а не в юридическую школу.
И уж точно не в школу парихмахеров.
Скопировать
Who's the artsy kid in the tights with the radar gun?
Some film-school kid doing a documentary on him.
Oh, mother of...
Кто этот паренек в колготках с радаром?
Какой-то ребенок из худ. школы, снимает документальный фильм о нем.
Ох, мать...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов film school (филм скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы film school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филм скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение